textile trade show in NY

c0000711_12302566.jpg

 NYでテキスタイルのトレードショーがありました。1年で一番忙しい日っす。
デザイナーさん達がNYコレクション前に買いあさりに来てくれます。
日本の方もチラホラと。
 うちの会社も出店してて、結構、盛況だったよう。
社長が人脈広いらしく、挨拶周りが忙しそうでした。トリバーチを引っ掴まえて、コレクションの全パターンを任された事があり、そう考えると、社長、あなどれん。後は、エトロとか。GAPのキッズも殆どやってるらしい。
 私は、会社待機組でしたが、勉強の為に見てこい!と言われて、行ったら、結構面白く、社長にもうちょっと会場見て回りたい!と直談判したら、
"勿論、良いアイディア、ゲッツだよね!"
と、脅しに近い冗談を言われ、顔面蒼白。
勿論、"ハイ..."と、言いましたとも!はったりで!

 ?と、思う人様にちょっと説明っす。
私が勤めてるのは、スタジオで原案を考える会社です。
それをトリバーチやエトロなどの会社が買って彼らのテキスタイルの部署で、ドレスに合わせて、色の直しや、大きさ、位置の調整等する訳です。中には、まんま使う会社もありますが。
 大きなブランドの会社になると、生地屋で生地を買って使う訳にはいかないのです。それをしてしまうと、市場にも同じ布が出回るので、ブランドイメージの低下や偽造品がでてしまうので!
ちょっとした、まめ知識でした〜!

 There was a International textile trade show in NY!
It was the busiest day in the year.
A lot of designers came and they bought textile designs before NY fashion show.
I also saw several Japanese.
Our company also exhibit our designs, and made good sales.
The president knows a of designers and he was busy to greet them. He was awesome because he got order from Tory Burch for whole of collection. He also got order from Etro and Gap kids.
I should work at office at that time, but a chief recommend me to go there for market research. It was so interesting, so I negotiated with president to stay more.
He said me that "Of course you gonna get good idea because I give you extra hour to stay here."
It was scary joke for me, but I said " Y, Yes~!"
I bluff my way out of a difficult situation.

It is tip about textile market.
My company is studio which design original.
Then, fashion company, such as Etro, Tri Bach, buys our design, and then they re-color and fix for their dress.
They cannot buy fabric from fabric shop because it will give bad image to customers and it will be cause of making fake.
[PR]
by yyuko55 | 2011-01-13 13:05 | イベント
<< Society illustr... A HAPPY NEW YEA... >>